Italijanski kroz humor"Италијански кроз хумор" је књига шала и вицева писана у форми двојезичног упоредног текста на српском и италијанском језику. Пошто се нова знања увек лакше прихватају кроз шалу или кроз учење које има шаљиву и опуштену ноту, ова књига је формаирана управо на тој основи. Читаоци ове књиге ће се на првом месту забављати њеним текстовима, али кроз њих и учити језик и повећавати речник новоусвојеним речима из ове књиге.

 

 

 

 

 

 

 

 

УВОД

Човек је једина животиња која се смеје. Чак се ни мајмуни, иначе способни да подражавају понашање људи, не могу да прикажу овај психички феномен.
Смех нам тако могу измамити синеасти приказујући смешне сцене: ациденте, инциденте, трагедије, погрешне кораке, возило ван контроле или клизање на кору банане и пад.
Напокон, поводом могућих приговора у односу на шале скупљене под натписом
"Етничке групе", можда етикетиране као "расистичке", не могу се третирати као израз неке мржње нити презира иако могу подстаћи огорченост због хумористичке интерпретације расне свестраности стопљене у лонцу свих националности Сједињених Држава, тако очигледне стопљености различитих етничких група које живе у блиском контакту. Бића способна да се смеју сама себи доказују своју зрелост и интелигенцију.
Задатак ове књиге је да изазове смех на вашим уснама. Са наше стране, ми се надамо, желимо да вас насмејемо, и зашто не? Да вам покажемо нешто ново у вези језика и културе. Мноштво нових страних речи. Реч по реч и ето га полиглота.

INTRODUZIONE

L'uomo e l'unico animale che ride. Neppure le scimmie, peraltro molto abili ad imitare atteggiamenti umani, riescono a riprodurre, questo fenomeno fisico.
Del resto basta pensare ai meccanismi sfruttati dai cineasti per ricreare: situazioni divertenti: accidenti, incidenti, tragedie, piedi in fallo, automobili impazzite, bucce di banana.
Un ultimo avvertimento riguarda in particolare le barzellette racolte nel capitolo intolato "Grupi etnici". Non marchiatele come "razziste", non sono espressione di odio e disperzzo, ma sottolineano ed esasperano, a fini umoristici, le peculiarita razziali, che, soprattutto in quel crogiolo di razze rappresentato dagli Stati Uniti d'America, saltano pizu all ochio, perche le diverse etnie sono strettamente a contatto. Saper ridere di se stessi e indice di maturita e di grande intelligenza.
Accingetevi ala lettura con il sorriso sulle labbra. Dal canto nostro speriamo proprio di farvi divertire e, perche no? Di rivelarvi qualcosa di nuovo ed utile sulla civilta e sulla lingua. Particulare molto nuovo straniero paroli. Parola per parola eccolo poligllota.

 

Марко Смуков

 

 

Подаци о књизи
Наслов Италијански кроз хумор
Издавач Прометеј, Београд
Година 2010.
Број страна 197
Формат 21 cm
Писмо ћирилица, италијански
ISBN 978-86-87971-06-6
Куповина

Случајан избор књиге

Loz drugo izdanjeИз рецензије уредника:

“Организован као низ појединачних приповедних одељака, роман Марка Смукова ЛОЗ је колико узбудљива толико и потресна прича о чудноватом судбинском обрту који је заснован на забуни и неповерењу. Реалистички сликовит, писан једноставним језиком, овај роман ће, најпре, наћи пут до оних читалаца који воле необичне али животно уверљиве приче...”

Анкета

Да ли сте читали књиге Марка Смукова?

Афоризми

- Да би мењали свет који нас окружује понекад је довољно да променимо мисли;

- Основни услов успеха је јасан циљ, максимална концетрација и усмеравање свих снага на једну поенту, без расипања пажње на лево и десно; 

- Проћердао си дан ако данас ниси пеметнији него јуче;

- Конструктивна критика не постоји, зато никад не критикуј, не пресуђуј и не жали се;

- Ако критикујеш показујеш да си заузео став, што одмах изазива контрастав и умањује могућност договора;

- Живот је оно што нам се дешава док очекујемо да нам се деси нешто друго;

- Не дозволи да ти снови остану неостварени само због страха од неуспеха.

М.С.